02.05.2013

Mac Miller – S.D.S. [Перевод]

S.D.S.
Не так давно Миллер поделился с нами первым синглом со своего альбома "Watching Movies with the Sound Off" (ориентировочная дата выхода – июнь 2013 г.). Акроним в заголовке, как можно догадаться, послушав песню, расшифровывается как "Somebody Do Something". Продюсером трека в этот раз выступил известный астронавт Стивен "Flying Lotus" Эллисон, который сделал очень плавный, электронный, но, как всегда, совершенно неземной бит. И здесь приятно удивляет, что манера читки Мака прекрасно гармонирует с подобной музыкой, производя по-настоящему космический эффект. В итоге мы имеем крепкую и, главное, оригинальную песню, в которой Миллер рефлексирует над своей жизнью, порой задавая крайне интересные вопросы.


[Показать оригинал]

[Куплет 1]
Закрываю глаза, прежде чем перейти улицу
Если машина собьет меня, то путь хотя бы посигналит
Смотрю Бухту Доусона перед сном
Это сложнее, чем кажется. Я, словно под водой, в своих снах
Я напуган, эта головоломка, этот пазл не сложен до конца
Я просто идея, а не конкретный человек
Пришел, чтобы повышать пределы. Я поднимаюсь выше, чем двигатели самолетов
Люди пытаются подражать нам, но все всегда сводится к одному
Закрой свою пасть, я потрясный и знаю это
Мой голос звучит, словно был срезан с винила
Меня не волнуют те, кто ненавидят мой стиль
Я собираюсь помчаться по шоссе, упороться, а затем низко "лететь" (1)
Я не бог, но и не думаю, что человек, потому что я чересчур странный
Люди толкают наркотики, потому что не могут найти работу
Интересно, заработал ли Христос миллион, продавая крестики? (2)
Пусть прошлое останется в прошлом; мой разум сильный, будто питон
В день, когда я умру, я стану иконой
Хожу по миру в поисках Сиона, ну или плеча, в которое я могу поплакать
Лучший в истории – я Дилан, Дилан, Дилан, Дилан (3)

[Припев]
Кто-нибудь сделайте уже хоть что-то!
Кто-нибудь сделайте уже хоть что-то!
Кто-нибудь сделайте уже хоть что-то!
Кто-нибудь сделайте уже хоть что-то!
Кто-нибудь предпримите уже хоть что-то!
Кто-нибудь предпримите уже хоть что-то!
Кто-нибудь предпримите уже хоть что-то!
Кто-нибудь предпримите уже хоть что-то!
Это вечеринка не такая, как у аристократов
Я сказал, что эта вечеринка не такая, как у аристократов

[Куплет 2]
Пью Jameson, словно я всегда был спецом в дегустации виски (4)
Когда я напьюсь, то отрежу твою голову и оставлю ее болтаться
FlyLo все ще пытается всунуть меня в Ableton
Азиаточки любят меня – я похож на Дэвида Духовны (5)
Уже в садике я натягивал презервативы в укромном месте
На случай, если одна из шлюшек попытается переспать со мной
Я никто, ну собственно, как и ты
Размышляю над тем, верю ли я все еще в правду
Я слишком упрямый. Лучше уж я напишу свой собственный учебник истории
Где в мире всем будет начхать на твой внешний вид
Все ваши песни – это шестнадцать строчек и припев
Мы здесь, чтобы заново изобрести музыку. Настало время для революции!
Я часть движения и стараюсь не затеряться в нем
Еврейские буддисты поглощают взгляды христианства
Интересно, любят ли индусы рыбный суп
Если это так, то им следовало бы наведаться на Аляску в иглу (6)
Слышал, рыба сейчас хорошо клюет
Я не могу познать жизнь и чувствовать себя хорошо сейчас
Бу, если я думаю об этом, то я должен говорить об этом – вот почему я пишу песни
От моего дерьма подгузники становятся коричневыми – пук

[Припев]
Кто-нибудь сделайте уже хоть что-то!
Кто-нибудь сделайте уже хоть что-то!
Кто-нибудь сделайте уже хоть что-то!
И… кто-нибудь предпримите уже хоть что-то!
Кто-нибудь предпримите уже хоть что-то!
Вот тут ты прав…
Кто-нибудь предпримите уже хоть что-то!
Кто-нибудь предпримите уже хоть что-то!

******************************************************************************************************************
(1) – игра слов "fly low" (лететь низко) и "FlyLo" (продюсер трека);
(2) – "Это лишь констатация факта. С одной стороны, есть Иисус, который является религиозной фигурой, а с другой – крест, который символизирует его. Однако я убежден, что люди заработали гигантские суммы денег, продавая этот символ. Символ ведь не должен иметь целью получить какую-либо прибыль. И, тем не менее, люди зарабатывают на этом деньги. Делать бизнес из религии – это для меня странно" – так сам Мак прокомментировал эту строчку на Rap Genius;
(3) – отсылка к телешоу "Making the Band", на котором участник одной из групп Дилан говорил Вайклефу Жану, что он один из самых крутых артистов на сегодняшний день. Позже американский комик Дэйв Шапелл пошутил на этот счет, одевшись, как Дилан, и сказав: "Топ-5 величайших MC? Дилан, Дилан, Дилан, Дилан и Дилан";
(4)  Миллер не раз говорил, что любит виски, а Jameson его любимый напиток;
(5) – отсылка к сериалу "Californication", в котором Духовны исполнил роль знатного лавеласа и обольстителя Хэнка Муди;
(6) – "Я понятия не имею, о чем я тут говорил" –  очередной комментарий Мака с RG. Браво, просто браво! Как минимум, честно.


Комментариев нет:

Отправить комментарий