30.11.2011

Radiohead – Let Down [Перевод]

Разочарованные
Меланхоличная композиция, идеально передающая суть нашей с вами жизни. Мы постоянно куда-то спешим, суетимся в большом городе, словно в муравейнике и не перестаем жужжать о своих проблемах. Каждый из нас вроде как испытывает целый спектр эмоций, но проблема в том, что большинство из них ненастоящие, неискренние. Зачастую люди чувствуют что-то только ради того, чтобы хоть что-то чувствовать, а не потому что они действительно хотят этого. Сам Йорк так говорил о "Let Down": "Эта песня о том чувстве, которое ты испытываешь, когда находишься в дороге, но сам не контролируешь ее – ты просто проезжаешь мимо тысяч мест и тысяч людей и ты окончательно оторван от всего этого". Люди по большей части рабы каменных джунглей мегаполисов, и лишь некоторые из них мечтают изменить свою судьбу, мечтают вырваться на волю, к своей мечте.



{Показать оригинал}

Транспортные и автомагистрали, трамвайные линии.
Трогаются с места, а затем останавливаются.
Взлетают и приземляются.
Самые пустые из всех чувств.
Разочарованные люди тянутся к бутылкам.
И когда это случается, это ужасно разочаровывает.

Разочарованные, мы бродим туда-сюда,
Раздавленные, словно жук на земле.
Разочарованные, мы бродим туда-сюда.

Панцирь треснул, соки льются,
Крылья дергаются, ноги идут.
Не будь сентиментальным,
Это приводит лишь к глупым разговорам.

Однажды я отращу крылья,
В результате химической реакции.
Истерично и бесполезно,
Истерично и…

Разочарованные, мы бродим туда-сюда,
Раздавленные, словно жук на земле.
Разочарованные, мы бродим туда-сюда.

Снова разочарованы
Снова разочарованы
Снова разочарованы

Ты знаешь, ты знаешь где ты и с кем,
Ты знаешь, где ты и с кем.
Земля уходит из-под ног,
А затем возвращается назад.

И однажды я отращу крылья,
В результате химической реакции.
Истерично и бесполезно,
Истерично и…

Разочарованные, мы бродим туда-сюда,
Раздавленные, словно жук на земле.
Разочарованные, мы бродим туда-сюда.

Комментариев нет:

Отправить комментарий