01.12.2011

Radiohead – Climbing Up the Walls [Перевод]

Взбираться на стены
Очень атмосферный трек. Настолько, что порой невольно по спине пробегают мурашки. Казалось бы, совершенно обычная история про монстра, который живет в шкафу и выжидает в темноте подходящего момента, чтобы напасть на вас, но ее особенное, где-то даже экспериментальное звучание делает "Climbing Up The Walls" по-настоящему пугающей и в то же время западающей глубоко в душу композицией. Гулкие барабаны, звучащие где-то совсем вдалеке, дисторшн, который в данном случае превосходно передает все эти жужжащие и скрипящие звуки старого дома, плюс ко всему 16 скрипок, играющие совершенно отдельно друг от друга. Гитарист Radiohead Джонни Гринвуд говорил: "Я был очень рад перспективе того, что мне придется записать струнные, которые бы не звучали как "Eleanor Rigby", на которую похожи все струнные партии в песнях на протяжении вот уже тридцати лет". Одним словом, "Climbing Up The Walls" – прекрасный трек, погружающий в себя и создающий определенное, волнующее настроение. Вставьте его в финальные титры современного триллера и поверьте, он один заставит вас волноваться больше, чем любой из них.


{Показать оригинал}

[Куплет 1:]
Я ключ от замка в твоем доме,
В подвале которого хранятся твои игрушки.
И если заглянешь слишком глубоко,
То увидишь лишь мою тень.
Всегда лучше, когда свечи не горят,
Я словно пешня во льду.
Не кричи и не бей тревогу,
Ты же знаешь, что мы друзья до самой смерти.

[Припев:]
И куда бы ты ни повернулся
Я буду там!
Открой свой череп,
Я буду там
Взбираться на стены!

[Куплет 2:]
Всегда лучше, когда свет не горит,
Всегда лучше снаружи.
Пятнадцать выстрелов тебе в затылок,
Пятнадцать выстрелов тебе в мозг!
Так что спрячь детей в безопасное место сегодня
И закрой глаза в чулане.
Я чувствую запах местного жителя,
Который одинок, как никто другой.

[Припев:]

Взбираться на стены!
Взбираться на стены!

Комментариев нет:

Отправить комментарий