04.02.2013

A$AP Rocky – 1 Train (feat. Kendrick Lamar, Joey Bada$$, Yelawolf, Danny Brown, Action Bronson & Big K.R.I.T.) [Перевод]

Поезд №1
До своего релиза (до слива в сеть, если быть совсем уж откровенным) это был один из самых ожидаемых и интригующих треков с "Long.Live.A$AP". Оно и неудивительно – стоит только посмотреть на список гостей. Семь исполнителей, семь интереснейших молодых рэперов, которые собрались вместе, чтобы показать свои способности под крайне нетипичный для самого Роки, но вполне классический для Нью-Йорка, бит от Hit-Boy (на его счету, например, такие бомбы, как "Goldie" и "Niggas In Paris"). Самое главное, здесь присутствует непередаваемая атмосфера 90-х, от музыки прямо-таки веет духом свободы и андеграунда. Чувствуется, что каждый из артистов хотел сделать от души и для души. Но самое удивительное – то, как настолько разные MC смогли настолько гармонично вписаться в один трек: уличный модник Роки, комптоновский интеллигент Кендрик, молодой продолжатель традиций бум-бэпа Джоуи, белый реднек Йела, чокнутый детройтский фрик Дэнни, рыжебородый повар Бронсон и харизматичный южанин Крит. Все они отлично прочувствовали бит, при этом каждому из них удалось привнести в песню свой уникальный стиль. В итоге получился невероятно крутой соревновательный трек. По мнению самого Роки, лучший куплет на счету Big K.R.I.T. А как думаете вы?


[Куплет 1 – A$AP Rocky]
Чувствую себя вигилантом или миссионером
Говорю своим A$AP-убийцам, чтоб достали пистолеты
Отправьте их на кладбище и напишите некролог
Не бойся, братка! Ты готов?
Я все думал обо всех бабках на своем банковском счете
И шлюхах в своей постели – их там примерно столько же (1)
С тех самых пор, как новая звезда зажглась
Или с тех самых пор, как мы с Дриззи скорешились (2)
Молодой пацан, дайте ему стрелять из пушки, пусть держится за яйца
Превращение в Ламборгини из Мустанга (3)
Драг-сленг в наркобизнесе – вот так мы промышляем
(Одно я знаю точно) Все лучше, чем этот поезд с первого маршрута (4)
Сумка от Goyard, готовлю, словно я Boyar- (5)
Dee. Скорее всего, толкаю дурь прямо у тебя во дворе
Брейдсы, словно я O-Dog, моя семья жопу себе рвет (6)
Верны моим законам, они преступники – вне закона

[Куплет 2 – Kendrick Lamar]
Мы объявили себя вне закона, а затем я присвоил все себе. Каждую проститутку, на которую повесили (7)
Бирку. Тебе пиздец, в трущобах на скейте
Я качусь и поливаю всех вас огнем: "БУХ-БУХ!" – я ненавижу всех вас!
Когда приготовился биф, то я съел всех вас – "Ням-ням". Давай покатаем мяч (8)
На площадке с завязанными глазами среди стаи акул. Я рифмую круто (9)
Мой К горяч, а твой ствол холоден. Он лает, как K9 скулит (10)
Это банановая обойма, прямо из кожуры
Я заставлю твою футболку сказать "RIP", я под каким-то дерьмом (11)
Если я не самый жаркий, то ад, должно быть, уже замерз (12)
Ты думал, что в безопасности, но забыл код от замка (13)
Я похож на травмированного солдата
Не смотри мне в глаза, я могу цапнуть, я могу придушить тебя
Сместить тебе позвоночник. Дай мне пять, как того требуется
Кидаю дротики в твою фотку темными ночами, такими, как эта
Я перевоплощаюсь, как я и предполагал. Я мог бы порезать себе запястье
Или представить, что я гриф, и спрыгнуть с этого утеса

[Куплет 3 – Joey Bada$$]
Едва ли я сознателен, говорю со своей совестью
Проникаю все глубже в эти флоу, словно в раковины
Я, будто заключенный, но фигачу не решетки, а сразу тюрьмы (14)
Не толкаю крэк, но видел весь спектр цветов сквозь призму (15)
Каким-то образом избежал всех пристрастий и -измов (16)
Насилия и убийства – так уж повелось
Они увидели мой цвет кожи и подумали, что я невежда
Но, к сожалению, я не такой парнишка
И все же подай мне кастрюлю, дай-ка я приготовлю кое-что (17)
Только что вернулся на район после встречи с Джиггой в 6 часов (18)
И я подумываю о том, чтобы подписаться на Roc
Но мои ниггеры на районе все еще торчат на крэке (19)
И я клянусь, что это ранит мою душу
Я пытаюсь преодолеть это, но когда я молюсь, это лишь портит им продажи (20)
Ты ведь, скорее всего, погибнешь или закончишь в тюрьме
Но ты мой братан, желаю тебе всего самого наилучшего от всей души

[Куплет 4 – Yelawolf]
Когда вы упоминаете мое имя среди остальных белых рэперов
Или уж если на то пошло, любого другого сраного рэпера. Ну или, хуй с ними,
Художника, скейтера, музыканта, того, кто грязь из канавы выгребает в трейлер парке
Переворачивает бургеры, жрет, спит, срет, просто живет. У вас будут
Проблемы с тем, чтобы отождествить меня или сравнить с другими людьми
Ведь, сравнительно говоря, мой мир гораздо шире того пузыря
В который вы меня помещаете. Я вижу гораздо дальше, чем Хаббл (21)
Я прижимаюсь к нубийцам – вновь новое начало (22)
Ты в школе в десять – опоздал. Radioactive получил золото (23)
Ну и что? Зашибись. Но разве мне не до лампочки
Если я использую свою любовь к рифмам, чтобы сделать всех нас равными?
Алабама идет наверх. Погоди, нет, мне же 
До лампочки. Нужна лишь дробь – чч-пау!
Ебал я твою жизнь, сгусток крови в пизденке
Еще не было рэпера такое же крутизны с тех пор, как 2Pac был заморожен (24)
И оттаял ко дню концерта на Коачелла
Yelawolf

[Куплет 5 – Danny Brown]
Разноцветная травка, прям как ливчик и трусы у шлюшки (25)
И мой флоу скачет по вашим головам, как кастрюли и сковородки в буфете
Я дерганный, потому что парю высоко, прям как туфли Майкла Джексона (26)
Иду лунной походкой по солнцу, босиком, в одних лишь очках (27)
У сучки киска пахнет, как у пингвина
Я бы туда даже член своего самого заклятого врага не засунул (28)
Сука, когда я говорю так, я имею в виду: "Шлюха, я тут главный подлец!"
Член такой большой, что растянется от Земли до Венеры
От круглых меня блевать тянет, но бля, эффект-то уже не вырубить
Незаконный, омерзительный, все шуткую про "Пососи мой хуй"
Вот таков я, ну типа, бля, рагу из страуса
А шлюхи, блядь, притворяются, будто в Бога верят. Прекратите! Вы же не такие! (29)
Послушницы, на вас никто внимания не обращает. Бессердечные и неуклюжие
Плачет слезами из водки, цепляю эту примадонну на концерте
Адонис дует "хронику" и скоро, похоже, блеванет джином с тоником (30)
Давайте уже на чистоту, скажите мне, разве это не иронично? (31)

[Куплет 6 – Action Bronson]
По-быстрому я пересаживаюсь на Бэху 860
Жестко дую, поэтому, знаете, я и взял Блэйка с собой (32)
Отражение луны в озере осветило меня
Тебе надо было остаться со мной
Но теперь у меня в постели полно азиаточек
Личико шелковое, прямо как скатерть
Моя девочка галопом мчится по пляжу, как чилийская лошадь 
Красные розы слишком часто падают на ящики (33)
Конфетти взрываются. Я пью Хенни, словно я Кенни Лофтон (34)
Выдающийся
Я исправил игру между университетом Южной Джорджии и Грэмблингом
Видишь, как мы сражаемся, продавая Сьюзан Сарандон (35)
Облако дыма похоже на призрака
Черт, это дерьмо на вкус – просто фантастика
Вы видите, как я катаюсь по всем штатам
Просто ради того, чтобы лорд смог наткнуть на вилку чизкейк (36)
На меня надевали наручники, словно у меня был чемодан
Но судья ударил молотком – я свободный человек. Стараюсь не есть свинину (37)

[Куплет 7 – Big K.R.I.T.]
Big KRIT, малышка
Читаю, словно на последнем издыхании: гробовой рэп, шесть футов под землей (38)
Глаза закрыты, черный цвет вернулся – как результат Кадиллак и обувка (39)
После этого пойдут бутылки, название которых я не могу произнести. Мол, блин, как вы вообще их заказываете?
Зачем ты просишь крэк, когда ты можешь предложить за него лишь секс?
Все, что у меня было, это рэп. В то время, как все они были отстоем
Все, чего я хотел, это любовь, а все, что у них было, это недоверие
Пошли на хуй все хейтеры и ту да же идут все шлюхи! Победа в чемпионате (40)
Вот вам эпилог. Спросите об этом ЛеБрона – словно леща отвесить суке (41)
Пройтись по доске или грабануть банк. Я уже бывал на тонущих кораблях (42)
Где душил ниггеров якорями, которые они сами же и выбрасывали
Реанимировавшие карьеры стоит лейблу денег, если ты хочешь хит, то знай, что я беру дорого
Ясно? Так что на хуй шла твоя карьера, сука! Я родился здесь
Я убийца, ниггер из 86-го – в этот год я родился
А ну-ка съебывай отсюда! Это тропы моей родины
Все еще сосешь сиську своей мамки, попездываешь, пока я мучу свои дела
Держусь за баранку, трахаю телок. Моя тачка цвета карамели, прям как Эверглейдс (43)
Впутываешь меня в эти рэперские разборки, ну а как тебе, блядь, мой бас?
Я врубаю свой саб, как ты вообще мог когда-то сомневаться во мне?
Большинство рэперов надеются на конец света, чтобы им не пришлось выпускать еще один альбом
Би Би Кинг увидел во мне короля, так почему же вы не можете? (44)
Чтобы вплотную ко мне подобраться, вам потребуется проявить уважение и к Кэшу с Элвисом (45)
Это был не сэмпл, нигга! (46)
Флоу, как у Мадди Уотерса, мятежное прошлое южан (47)
Засунь себе в зад свой флаг Луи, я бросаю лавандос на задницу твоей женушки (48)
Это было не к месту, но зато в живом цвете, да?
Я, скорее, Майя Бэйли в вашем рэпе, уебаны! (49)
Настоящий художник (50)

******************************************************************************************************************
(1) – как известно, Роки заключил контракт на 3 млн баксов, а значит, денег у него предостаточно. Собственно, как и девушек, чем он не преминул похвастаться;
(2) – один из первых шагов на пути к успеху Ракиму помог сделать Дрейк, взяв его в свой тур "Club Paradise", в котором, помимо Роки, приняли участие такие молодые исполнители, как Кендрик Ламар, Джей Коул, Рита Ора и др.;
(3) – Роки проводит паралелль между машинами и своей жизнью, сменой своего статуса. Из мощного и в общем-то хорошего Мустанга он превратился в роскошный, дорогой и сверкающий Ламборгини;
(4)  ветка нью-йоркского метро (линия от Бродвея до Седьмой авеню), которая помещена в заголовок песни . Поезд этого маршрута "славится" своей не самой высокой скоростью, отчего Роки намекает, что для него любое движение вперед лучше простоя. Он и его друзья всегда мечтали ездить на чем-то более роскошном и дорогом, нежели метро. И, наконец, их мечты сбылись;
(5) – Роки отсылает нас к бренду итальянских продуктов Chef Boyardee, намекая на то, что сам неплохой повар. Только вот готовит он не пасту, а наркоту;
(6) – отсылка к фильму "Menace II Society" (Угроза для общества), а точнее персонажу по имени O-Dog, который, как и Роки, носил косички. Вот что сам рэпер говорит по поводу данной строчки: "O-Dog был самым молодым из всех, но в то же время и самым безумным, он бы самым жестким";
(7) – Кендрик использует в этой строчке глагол "to bogart", который имеет очень интересную этимологию и связана с актером Хамфри Богартом. Он везде появлялся с сигаретой и практически никогда не выпускал ее изо рта (периодически даже не закуривая ее). Таким образом, глагол "to bogart" означает "присваивать что-то себе, лишая окружающих любой возможности заполучить это".
(8) – когда враги Кендрика стали докучать ему и устраивать разборки (т.е. у них произошел биф), то он в два счета разобрался с ними (съел, ведь "beef" дословно переводится как "говядина");
(9) – играть против Кедрика сродни тому, чтобы плавать с закрытыми глазами среди стаи акул – без шансов;
(10) – во-первых, здесь присутствует потрясающая игра слов "cold/hot". Кендрик виртуозно рифмует ("cold" в значении "круто/улетно", а не как "холодный"), но в то же время сам по себе он горячий (K как сокращение от его имени), т.е. тоже крутой. Либо же его ствол горячий (K как производное от AK-47), т.к. Кендрик постоянно стреляет из него, а пушка (пистолет калибра 9 мм) его неприятеля остывший ("cold" в своем прямом значении), т.к. им никто не пользуется. Во-вторых, Кендрик обыгрывает вот эту часть предложения: "Mye K hot, your 9 cold", объединяя в конце все это в K-9 (название специальных кинологических отрядов – ну все же помнят фильм). Таким образом, Кендрик имеет в виду, что пистолет неприятеля "лает" так же, как и пес из К-9 скулит, т.е. воспринимать всерьез все эти потуги не имеет никакого смысла; 
(11) – Кендрик изрешетит своих неприятелей, поэтому их футболки будут все в дырках от пуль. Можно смело говорить Rest In Peace (покойся с миром, если кто не в курсе). Также сквозь эту и соседнюю с ней строчки проходят рифмы "clip-rip-RIP-shit";
(12) – как известно, ад - самое горячее место, температура в котором никогда не упадет. Кендрик имеет в виду, что это такая же аксиома, как и тот факт, что он самый лучший (горячий) MC. И если это, по какой-то случайности, вдруг не так, то и ад, соответственно, должен был давным-давно замерзнуть; 
(13) – Кендрик играет значениями слова "safe" (сейф/безопасный). Таким образом он говорит о том, что рэперы думали, что им все сойдет с рук, думали, что они в безопасности (в сейфе), но неожиданно выяснилось, что они забыли "код" от замка. Также, возможно, что Ламар имеет в виду и G-code, так называемый "кодекс улиц", который гласит, в частности, что закладывать своих соратников нельзя. Поэтому, если кто-то нарушает эту заповедь, расправа обычно не заставляет себя ждать. Стукачей ведь никто не любит;
(14) – Джоу отлично играет со словами, используя слово "bars" не только в значении "строки", но и "решетки". Таким образом, получается, что он пишет не просто строчки (bars), а настоящие "тюрьмы" (prisons);
(15) – хоть он и не продавал наркотики, но, тем не менее, повидал многое в своей жизни, целый спектр цветов. Также известно, что кристалл крэка не прозрачен, поэтому через него нельзя ничего разглядеть, а его продажа ведет либо в тюрьму, либо к богатству. Однако, Джоуи нашел куда лучший способ к успеху: он занимается музыкой, через призму которой жизнь играет гораздо большим количеством красок; 
(16) – хоть и вырос он на улице, а в музыке совсем недавно, Джоуи каким-то чудом удалось избежать предвзятого отношения к себе, скепсиса. Также он ловко обходит привычные уже для Америки слова, оканчивающиеся на -изм - расизм, капитализм и т.д. - не делая их основной своей жизни. Он свободен от этого, свободен от предрассудков;
(17) – хоть Джоуи и не из тех невежественных бандитов, он, тем не менее, всегда может завернуть косяк с друзьями – вы только дайте ему травку. Здесь присутствует игра слов "skillet" (сковорода) и "skill it" (в Нью-Йорке на сленге это значит "забить косяк"); 
(18) – Джоу упоминает о своей встречи с легендой Нью-Йорка Jay-Z, причиной которой стало возможное подписание молодого MC на лейбл Ховы Roc Nation (о чем он говорит в следующей строчке);
(19) – в контексте предыдущей строчки Джоуи очень умело играет со словами "Roc" (лейбл Jay-Z) и "rock" (кристалл крэка), отчего создается интересный контраст между лоском и успехом, которого добился Джей и суровыми буднями на районе. Также Джоуи здорово выстраивает рифму: "signin' to the Roc / assigned to the rocks"
(20) – Джоуи больно смотреть, как окружающие его люди умирают от крэка, поэтому он призывает людей вести иной образ жизни, не продавая наркотики и не злоупотребляя ими. Однако, чем больше людей слушают молодого рэпера, тем сильней страдают продажи у его друзей-барыг. Такая вот палка о двух концах;
(21) – Йела говорит о том, что бесполезно сравнивать его с кем-то, он уникален. Не стоит пытаться навесить на него ярлыки или отнести к той или иной субкультуре, он выше этого и "видит" гораздо дальше, чем даже знаменитый телескоп Хаббл;
(22) – Йела упоминает нубийцев в контексте того, что он, будучи белым, свободно ладит с черными людьми. В своего время нубийцев завоевали египтяне, однако между народами все равно держались более-менее мирные отношения. Также во второй части строчки Майкл отлично играет на созвучии: "Nubian (new-be-ain) / new begining again";
(23) – дебютный альбом Йелы разошелся тиражом более полумиллиона копиий, т.е. получил золотой сертификат, однако рэперу по большему счету плевать. Его заботить лишь сам хип-хоп как искусство, а не как бизнес;
(24) – как и Кендрик, Йела играет на значениях слова "cold" (холодный и, грубо говоря, крутой). Все ведь помнят, как в прошлом году на фестивале Коачелла на одной сцене с Dr. Dre и Snoop Dogg выступил сам Тупак Шакур в виде голограммы? Было настолько круто и неожиданно, что можно было подумать, будто бы легендарного рэпера не убивали, а заморозили, а потом вернули на сцену в 2012 году. По этой логике Тупак был холодным (cold), и Йела говорит, что он настолько же "холоден" (читай - крут); 
(25) – травка бывает не только зеленой, но и, например, фиолетового оттенка (знаменитая purple kush). Дэнни проводит здесь аналогию с девушкой легкого поведения, т.к. она не слишком-то заботится об элементарном сочетании цветов, не говоря уже о хоть каком-то вкусе. Поэтому зачастую у нее белье даже разных цветов, прям как дурь у Дэнни;
(26) – Дэнни практически всегда под кайфом, отчего его движения становятся дерганными. Он практически напоминает Джексона. Все же помнят его знаменитые движения с задиранием ног, лунную походку и пр.? Таким образом, Браун играет здесь на слове "high", используя его в значении того, что он под кайфом, а также, чтобы сказать про то, как Майкл высоко задирал свои туфли; 
(27) – Дэнни настолько горяч, что может без проблем пройтись лунной походкой по солнцу босиком. Это ли не круто?;
(28) – он имеет в виду, что ему попалась девушка с настолько мерзкой вагиной, что он даже бы своему злейшему врагу не отдал бы ее. Представляете, насколько там все плохо?;
(29) – Дэнни бесит, когда всякие распутные девица притворяются невинными овечками, на деле творя полный беспредел. Зачем обманывать себя и окружающих?; 
(30) – он играет на контрасте с предыдущей строчкой, называя себя греческим богом весны, красавца Адониса. Ранее он назвал девушку примадонной, из чего рождается отсылка к Мадонне, Деве Марии. Таким образом, Дэнни сталкивает две религии вместе, Христианство и Язычество;
(31) – во-первых, Дэнни спрашивает, разве это не иронично, когда весь из себя красавец, покровитель весны и оживления природы Адонис укривается и напивается в хлам? Во-вторых, хоть и называя себя Адонисом, Брауна вряд ли можно отнести к красавчикам. И, тем не менее, он пользуется огромной популярностью у девушек. Иронично ведь. Ну и, возвращаясь к религиозной теме, разве не иронично, что Дева Мария встречается с Адонисом?
(32) – отсылка к Блэйку Хендерсону, персонажу сериала "Трудоголики", который славится своим пристрастием к марихуане;
(33) – имеется в виду, что вокруг часто умирают люди (по западной традиции на крышку гроба кидают цветы);
(34) – отсылка к бывшему профессиональному бейсболисту, Кенни Лофтону. Бронсон не случайно упоминает этого игрока, т.к. дальше говорит о том, что оживил хип-хоп между двумя университетами. Первый находится в Стейтсборо, штат Джорджия, второй – в Грэмблинге, штат Луизиана. Географически между этими городами находится Атланта, в которой Лофтон выступал за местную команду "Атланта Брэйвз";
(35) – как известно, на сленге кокаин также называют "white girl" (белая девушка). Отсюда и отсылка к актрисе Сьюзан Сарандон. Почему именно она? Просто в фильме "Мачеха" ее героиня употребляла медицинскую марихуану;
(36) – Бронсон раньше работал поваром, а, следовательно, отлично готовит. Поэтому, куда бы он не приезжал с гастролями, он не может отказать себе в удовольствии отведать местные блюда. Также Экшн делает акцент на слове "cheesecake", имея в виду сленговое значение слова "cheese" – деньги, навар; 
(37) – Бронсона оправдали, и теперь он вновь свободный человек, однако старается не есть свинину, т.е. не якшаться с копами ("ham" – ветчина, а полицию в США называют свиньями. Сродни нашим "мусорам");
(38) – Крит все делает так, будто это в последний раз. Отсюда и отсылка к похоронам (гроб обычно опускают под землю на глубину шести футов – примерно 1,8 м); 
(39) – когда человек закрывает глаза, то не видит ничего – лишь мрак. Весь мир становится черного цвета, прям как его Кадиллак. К тому же, обычно люди закрывают галаза, чтобы сосредоточиться, сконцентрироваться  Крит тоже постоянно собран и всегда работает над собой, чтобы достичь своих целей. Как результат, теперь у него есть крутая тачка;
(40) – "Fuck them haters, fuck them hoes!" - отсылка к таким же строкам из его хита "I Got This";
(41) – чтобы утереть нос своим злопыхателям, необходимо победить. Это единственный способ. Именно поэтому Крит упоминает ЛеБрона Джеймса, одного из самых успешных баскетболистов нашего поколения. На протяжении всей своей карьеры он постоянно сталкивался с тоннами критики, как оправданной так и нет. Вроде того, что он предал родную команду, перейдя в Майами, что он плохо играет в концовках и т.д. Однако практически все закрыли рот, когда в прошлом году Джеймс вместе с "Хит" выиграл свой первый титул, демонстрируя по-настоящему королевскую игру на протяжении всего плей-офф. Теперь он может надеть перстень на свой средний палец и послать куда подальше всех хейтеров. К тому же, упомянутая выше песня "I Got This" была одним из гимнов прошлогоднего похода Майами;
(42) – либо ты идешь по рее, как в пиратской казни, и тонешь, либо срываешь банк. Пан или пропал;
(43) – машина Крита выкрашена карамельной краской и поражает своей красотой, словно национальный парк Эверглейдс;
(44) – Криту удалось поработать с самим Би Би Кингом над песней "Praying Man". Совсем недурно для новичка;
(45) – чтобы заслужить уважение Скотта, вам для начала нужно проявить уважение к легендам рок-н-ролла и кантри, таким как Элвис Прэсли или Джонни Кэш; 
(46) – Крит еще раз подчеркивает, что в его песни действительно спел Кинг, это был не сэмпл;
(47) – отсылка к американскому блюзмену Мадди Уотерсу; 
(48) – Скотт не ведется на бренды, вроде того же Louis Vuitton;
(49) – Крит говорит о художнице, которая набила ему тату "Миссисипи" на правой руке;
(50) – как и Майя, Крит и остальные MC в этой песне не просто исполнители  а настоящие творцы, художники, Артисты.

Комментариев нет:

Отправить комментарий