09.04.2012

Kanye West – The Glory [Перевод]

Слава
Как не трудно догадаться из названия, "The Glory" рассказывает об образе жизни Канье Уэста, о том, как он пришел к славе и какого ему теперь жить с ней. Трек получился очень богатым на отменные панчлайны, рифмы и содержит в себе множество отсылок к современной популярной культуре. Бит песни содержит в себе ускоренный вокальный семпл из песни "Save The Country" Лоры Ниро и изначально предназначался для седьмого альбома Common'а "Finding Forever", который Уэст продюсировал параллельно с "Graduation". Но случайностей, как известно, не бывает, и вот перед нами одна из лучших композиций на третьем сольнике Канье в лице "The Glory".

[Припев]
Приведу тебя к славе!
Оу, я не могу познать войну!
Так где же саус-сайд?
Так где же вест-сайд?

[Куплет 1]
Можно я буду нести свою херню опять?
Если даже я не выстрелю вновь?
Братан, да ты что, блядь, шутишь что ли?
Моя кепка, моя обувь, мой пиджак,
Это сучка Луи Виттона!
Я думаю о Hennessy, я выпил его, я ушел
С этого Bacardi Limon и Coron'ы. Я отрываюсь!
Вернулся к учебе в сессию, так что я повысил степень.
За два года Дуэйн Уэйн стал Дуэйном Уэйдом. (1)
И эй!
Пожалуйста, не заводи меня!
Я, как Gnarls Barkley вместе с Чарльзом Баркли. (2)
Я попса, как Баркеры, я из гетто, как Паркеры. (3)
Пока ты был в лимбе, я поднял планку!
Я перепробовал все
Женился на игре – цепь Roc вместо обручального кольца.
А вы все – подружки невесты, ловите подвязку.
Ночами, когда Йе ухаживает за дамами,
Столько камер сразу щелкает,
Что мне приходится танцевать, как Yayo(4)
Я в мировом туре с Common’ом, моим братаном. (5)
После каждого концерта - парочка телок в моем автобусе
Это просто!
На районе любят слушать Джиззи и Виззи(6)
И, ах да, Иззи!
Я сделал это ради славы!

[Припев]

[Куплет 2]
Что же я должен делать теперь?
Братан, игра окончательно испортилась.
Как прикажешь мне выделяться, когда все и так стараются приодеться?
Ну да, на Грэмми я был просто ультра-Траволтой. (7)
И да, в том смокинге я, наверное, был немного похож на итальяшку.
Но с моим эго
Я могу выстоять там с достоинством
И чтобы на меня смотрели, как на долбаного героя!
Слава, история, цепь, поло, ночь
Рутина, пустые флаконы из-под No-Doz(8)
Бак пуст, гоняю на Volvo моей мамы:
Я потратил деньги не на бензин, а на шмотье с логотипами.
Мех от Hermes – это дерьмо, которое ты не можешь себе позволить.
The Goyard – лушче всех! я босс Hugo.
Почему я вообще должен спрашивать, сколько стоит двухдверная модель?
Дом на холмах,
В двух домах от Трейси Росс. (9)
И я спрашиваю о ее подружках.
Да, о тех темнокожих.
А она спрашивает меня о скоростных катерах. Я признаюсь, что мы взяли их напрокат.
Когда ты встретишь меня лично, что ты почувствуешь?
Я знаю, я знаю, что в жизни я выгляжу лучше!
О, слышу, как люди много сравнивают себя с великими.
Ну вы знаете, B.I.G. и Pac – это чтобы подогреть к себе интерес.
Думаю, что после смерти я хочу, чтобы меня сравнивали с BIG
С любым: Big Pun, Big L или Notorious.
Приспосабливайся!
Зарабатывай деньги и поражай, тогда останешься в лучах славы!
И я перестану выносить этих ниггеров, как только начнется припев!

[Припев]

Да, я перестану выносить этих ниггеров, как только начнется припев!
Ненавистники будут сами себя убивать – они хотят просто прийти и получить славу



******************************************************************************************************************
(1) – Дуэйн Уэйн – вымышленный персонаж-неудачник из ситкома 80-х "A Different Wolrd", а Дуэйн Уэйд – успешный баскетболист, обладатель титула чемпиона НБА. При помощи такого сравнения Канье демонстрирует, как всего за несколько лет (со времен выхода "The College Dropout") он превратился в одну из главных звезд рэп-сцены;
(2) – Gnarls Barkley – нео-соул проект, состоящий из продюсера Danger Mouse и певца Cee-Lo Green. Чарльз Баркли – бывший игрок НБА, один из лучших тяжелых форвардов своего времени. Таким образом, успех Gnarls Barkley + успех сэра Чарльза =  мистер Уэст (не буквально, конечно, но строчка все же хороша);
(3) – отсылка к двум сериалам: "Meet The Barkers" и "The Parkers";
(4)  Канье имеет в виду танце, который исполнял Тони Йайо из G-Unit. Чтобы станцевать его, требуется просто махать рукой перед своим лицом. Именно поэтому Йе выбрал именно его, т.к. такие движения отлично подходят, чтобы спрятать свое лицо от папарацци ;
(5) – аллюзия, отсылающая к строчке из песни "Award Tour" группы A Tribe Called Quest. "We on award tour with Mohammed, my man" (оригинал) / "I'm on a world tour with Common, my man (The Glory)";
(6)  ребята из криминальных районов любят слушать Young Jeezy и Лил Уэйна (Weezy). Но при этом они не чураются и слушать Канье (Yeezy), хотя он в гетто никогда и не жил;
(7) – отсылка к белому костюму Джона Траволты из "Saturday Night Fever" (Лихорадка субботнего вечера). На церемонии вручения Грэмми в 2006 году Уэст был в похожем белом смокинге
(8) – таблетки, содержащие кофеин. Своеобразный энергетик;
(9) – Трейси Росс – актриса, сыгравшая одну из ролей в сериале "Girlfriends" (Подружки), который рассказывал о жизни четырех афро-американских девушек;

Комментариев нет:

Отправить комментарий