01.04.2012

Kanye West – Barry Bonds (feat. Lil Wayne) [Перевод]

Барри Бондс
Трехминутный дружеский баттл между двумя суперзвездами хип-хоп индустрии. Канье использует имя знаменитого игрока МЛБ Барри Бондса, имеющего на своем счету несколько рекордов лиги, в качестве метафоры к своей способности так же легко создавать хиты (hits), как и Бондс отбивает (hits) подачи. Под мощный басс и звуки органа Лил Уэйн и Уэст по очереди выдают образцовые куплеты в духе "я самый крутой, а ты ступай домой". Судить, кто вышел победитель из этого трехминутного противостояния, достаточно сложно: Иззи очень ловко рифмует строчки, наполняя содержание каждой из них максимальной дозой своего эго, в то время как Виззи в свойственной себе манере улетает куда-то в наркоманские дали и выдает по-настоящему сумасшедший куплет.


{Показать оригинал}

Это то, чего все вы ждали, не так ли?
Люди платят свои деньги за эту фигню, они терпеть ее не могут!
Они хотят кое-чего новенького, так что давайте познакомимся заново!
Стал любимцем в гетто, я не могу объяснить это. Я сам себе удивляюсь!
[Переход]
Живу жизнью Дона, огни продолжают светить.
Прихожу в клуб, а на мне вся эта новомодная хрень.
На руке и вовсе что-то безумное.
А-а-хм! И вот еще один "удар", Барри Бондс!
[Припев]
Мы вне этого, детка! (1)
[Куплет 1]
Чувак! Только что с самолета – коничива, сучки!
Разворачиваю другой самолет, мой паспорт крутится туда-сюда.
Спроси про это – я сделал это. Этот мудак уже сделал это!
Сказал об этом, а потом прожил это. Выплюнул это, а затем подтерся этим.
Мне не нужны писатели, я могу генерировать идеи.
Но единственное, что я могу придумывать – примерно такое же дерьмо, как и это.
Я играл роль темной лошадки всю свою карьеру,
Но я был в очень хорошей форме, не так ли, в этом году.
Говорят: "Он сходит с ума, и мы уже видели это раньше",
Но я делаю отличнейшие вещи, поскольку гении способны на это.
И выгляжу предельно по-пацански в своем розовом поло.
Нигга, я тебя умоляю! Как ты можешь говорить, что я не Lo-head, (2)
Потому что мой Dior принес мне больше минета от моделей.
Я оскорблен, лучше бы тебе идти дальше
И преклоняться так сильно, пока твои колени не соприкоснуться со лбом!
И мое флоу просто бьет, как Code Red (3)
Топ-5 MC: не обязательно упоминать меня.
Топ-5 MC: тебе нужно перемотать меня! (4)
С этой строчкой я так высоко, ты можешь лишь встать позади меня! 
Но у меня такая большая голова, что ты не сможешь сидеть позади меня. (5)
[Переход]
[Припев – Lil Wayne]
Да, да! Мы вне этого, детка!
Уа, Уа! Мы вне этого, детка!
Эй, мистер Уэст! Мы настолько вне этого, детка!
[Куплет 2 – Lil Wayne]
И я, я мистер Weezy Baby.
Я такой яркий, не в тени.
Мои зубы и брюлики такие же белые, как и Шейди.
Льдинки в моих зубах такие охлажденные,
Я пиздец как хорош, словно я сплю с Меган. (6)
Я думаю лишь о моих Франклинах, Линкольнах и Рейганах: (7)
Когда бы их не выпустили,  я должен их повучить! 
Упс! Я имел в виду "получить" – какой же я псих!
Но если ты будешь вести себя, как сумасшедший, то будешь спать среди ромашек!
И я такой растушитель… упс! Я имел в виду "разрушитель"!
И мой напиток по-прежнему розовее, чем Пасхальный кролик. (8)
И я по-прежнему равнодушный, словно семья Кейши. (9)
"Печь" у меня на поясе превращает "мясо" в "пирожки"! (10)
И я съел их, потому что мне так нравится это.
Я не прикрываюсь и я не отступаю.
И я не практикуюсь, и не исптываю недостатка во всякой хрени.
А тебя запросто похоронят, отсоси мою "биту", сука!
[Припев]
[Переход – Lil Wayne]


******************************************************************************************************************
(1) – игра слов. Бондс играл на позиции левого аутфилдера (left outfilder), Канье в этой строчке говорит, что они "вне этого" (outta here);
(2) – Lo-Head - человек, который предпочитает носить поло от Ralph Lauren'а.;
(3) – возможно отсылка к вирусу, сетевому червю "Code Red", выпущенного в сеть в начале нулевых;
(4)  Канье настолько крут как MC, что вам захочется перематывать его трека на начало, чтобы слушать их вновь и вновь;
(5)  помимо того, что у Канье действительно довольно-таки большая голова, эта строчка еще и характеризует его раздутое эго, за котором и вправду будет трудно что-то разглядеть ;
(6) – отсылка к актрисе Меган Гуд (Megan Good). Также Уэйн использует очень интересную игру слов: fucking good/sleeping with Megan;
(7) – Все мысли Виззи заняты деньгами. Он не может без своих "Франклинов" ($100), "Линкольнов" ($5). Единственная проблема в том, что банкноты с изображением Рональда Рейгана пока не существует, но в следующей строчке Уэйн замечает, что когда таковая появиться, то он определенно должен положить ее в свой кошелек;
(8) – раньше невозможно было представить Лил Уэйна без стакана "purple drank" (кодеиновый сироп + содовая); 
(9) – игра слов. имя певицы Keyshia Cole и прилагательное "равнодушный" (cold);
(10) – "Stove" – пистолет, "beef"  биф, разборки; "patties"  пирожки, т.е. приготовленное мясо (трупы);

Комментариев нет:

Отправить комментарий