05.03.2012

Tyler the Creator – Radicals [Перевод]

Радикалы
Выражение всего того гневного, бунтарского и противоречивого настроения у современной молодежи, доведенное до абсурда. "Radicals" легко можно воспринимать как серьезный протест против общества, в особенности против старшего поколения. Но, мне кажется, что такие мысли могут придти либо к очень невнимательным людям, которые не умеют слушать (безнадежные персоны), либо к тем, кто по каким-то причинам совсем не знаком с английским, а потому смело пропустил мимо вступление, где Тайлер отчетливо дает понять, что вся песня – не более, чем фантазия. Хотя, меж тем, несколько серьезных и умных вещей в "Radicals" присутствует, вроде призывов к сохранению индивидуальности и собственного мнения в любой ситуации. Но все же помните о предупреждении и не бегите громить улицы и устраивать революции. Мы же все-таки здравые люди. И "Radicals" – это очень мощная, но далеко не самая серьезная песня, где слово "fuck" свободно употребляется около 150 раз. 




{Показать оригинал}


[Вступление]
Случайный дисклеймер:
Эй, не делайте ничего из того, что я говорю в этой песне, окей? Это ж, ебать, выдумка! Если что-нибудь произойдет, не надо, блядь, обвинять меня, белая Америка! Иди на хуй Билл О’Райли!
4, 3, 2, 1

[Куплет 1]
На кого же я, блядь, похож, когда извиняюсь
Перед кучкой ебучих пидорасов, которые мне даже навредить никак не могут?
Я никогда ну буду кланяться перед вашими ожиданиями!
К тому же, у меня есть шестьдесят гребаных Волков, которые защитят меня!
Которые круто катаются на скейте, в черных худи от Thrasher. Попробуй что-нибудь из этого.
Убедись, что твои херовы чувства закончатся в пакетике от Glad.
На хуй все ваши мнения! Все кончено, когда все подростки поют:

[Припев]
Нигга, я радикальный, блядь!
Я охуенно радикальный!
Левой, правой! Левой, правой!

[Интерлюдия 1]
Odd Future, Wolf Gang! Мы объединились, потому что у нас больше никого нет. А ты? Ты ведь тоже можешь быть одним из нас, не так ли?

[Куплет 2]
В пизду копов, я охуевшая рок-звезда!
От мятежей и неповиновения у меня хуй встает!
В пизду свиней, на хуй охранников и прочих, блядь, умственно отсталых!
На хуй школу! Я распиздяй? Ну и на хуй Гарвард!
У меня же нет денег ни хуя (эй, мам!)
У меня же нет злоебучего отца. Он не научил меня ничему ни хрена!
Алименты не приходят, этот пидр до сих пор мне ничего не купил!
В задницу эту жирную леди! Все кончено, когда все дети поют:

[Припев]

[Интерлюдия 2]
От нас хотят, чтобы мы ходили в эти школы. Но пошли они все на хуй! Они несчастны в своем гребаном колледже, изучая все это дерьмо. На хуй это! Так занимайся, блядь, тем, что делает тебя счастливым! Ведь, в конце концов, чья это жизнь? Твоя!

[Припев]

[Интерлюдия 3]
Ты слышишь это, нигга? Это охеренно крутое дерьмо, нигга. Wolf Gang! Пошли все остальные на хуй, нигга! Отстаивай что-то, зарабатывай деньги, нигга! Wolf Gang уже здесь, нигга! Мы на шести футах под землей. В пизду женщин, нигга! Odd Future, нигга. А ну-ка, блядь, вставай!

[Интерлюдия 4]
Я не говорю, что нужно выходить на улицы и делать всякое глупое дерьмо, совершать преступления. Все, что я пытаюсь сказать вам – делайте, блядь, то, что хотите! Боритесь за то, ебать, во что верите! И не позволяйте никому говорить вам, что, мол, ни хуя нельзя делать то, что хочется. Я ебучий единорог, и пошли на хуй все, кто скажет, что это не так! Wolf Gang!

[Переход]
На хуй ваши традиции! В пизду ваши мнения!
На хуй вашу религию! В пизду ваши решения!
Видишь, они не мои, поэтому тебе нужно отпустить их.
Видишь, мы можем быть самими собой, но тебе нужно нам сообщить…
Тебе нужно отпустить их…

[Аутро]
Ты должен отпустить это дерьмо, мужик.
Прямо сейчас для тебя в этом нет никакого смысла, но
Все те маленькие мечты, что у тебя есть, они – не дерьмо!
Все то сопротивление, все это сумасшедшая хрень, что есть в тебе – полное дерьмо!
Ты становишься слишком старым для этой хренотени! Тебе бы нужно вырасти из этого!
Взрослея, твои мечты становятся больше.
Тебе следует взглянуть в лицо реальности, понять все это дерьмо, чтобы не запутаться в нем.
Я просто пытаюсь быть объективным (Нигга, иди ты на хуй!)
Я протсо пытаюсь помочь тебе, поверь мне.
(Послушай, я взрослею с каждым днем, нигга!
Ты ни хрена не знаешь, ты же долбанный терапевт!)
Все равно…

1 комментарий:

  1. You need to be a part of a contest for one of the highest quality
    blogs online. I am going to recommend this site!



    My web-site; laser cellulite treatment

    ОтветитьУдалить