28.11.2011

Kanye West – Dark Fantasy [Перевод]

Темная фантазия
Заглавная композиция "My Beautiful Dark Twisted Fantasy" открывается повествованием Ники Минаж, которое является переработанной версией отрывка из "Золушки" в поэтической версии Роальда Даля. Это вступление готовит нас к тому, что нам предстоит услышать на альбоме. Неприкрытая, голая правда-матка, которую Вест намерен рубить на протяжении последующих треков. Вот ваш шанс узнать о его переживаниях, мыслях и взглядах, которые порой чертовски субъективны и просто по-уайльдовски гедонистичны. Во главе всего здесь стоит рефрен, сэмпл для которого взят из песни Майка Олдфилда "In High Places". Ключевой вопрос для карьеры Канье. Сможет ли он поднять недосягаемую для остальных планку на совершенно новый уровень? Поживем, увидим.


 

{Показать оригинал}

[Вступление – Nicki Minaj:]
Ты, должно быть, думал, что заглянул за сцену,
Но это не так. На самом деле все по-другому.
Смягченная версия, та, которую ты знаешь,
Была придумана столетия назад.
В их устах она звучала отстойно и банально.
Да, она ужасна, до жути скучна!
В ней полно вымысла, ужасных привычек.
Так что, садитесь в круг, детишки. Рты на замок, слушайте.

[Припев:]
Можем ли мы подняться еще выше? 
Настолько выше?
Оу, оу, оу
Оу, оу, оу, оу,
Оу, оу!

[Куплет 1 – Kanye West:]
Да, да, да, да…
Я фантазировал об этом еще в Чикаго.
Сжалься, сжалься надо мной, купи мне Murcielago.
Таким был я, в первый год своей популярности.
Как там будет «бедный» по-испански? Me no hablo(1)
Я заливаю горе в этом Diablo,
Я набрался смелости в своей же браваде.
Диджеям нужно прислушаться к моделям.
«У тебя что, блядь, нету Иззи в твоем 
Serato?!» (2)
Дебил. Конечно, что я, блядь, вообще знаю?
Я ведь просто ниггер из Чикаго с флоу, как у 
Nas’а.
И моя телочка в обновках от ФибиФайло.
Она потеряла голову, я проснулся в Сонной лощине! (3)

[Припев:]

[Куплет 2:]
Выглядит, как толстожопая Селин Дион.
Страсти накаляются, я Король Леон-ы Льюис, (4)
Помимо всей истины. Эй, учитель, учитель,
Скажи мне, как ты относишься к своим студентам?
И как обновить страницу и перезапустить память?
Вновь зажечь душу и восстановить энергию?
Мы остановили невежество, мы устранили врагов.
Прости за то, что ночные демоны все еще посещают меня.
План был таков: пить, пока боль не пройдет.
Но что хуже: боль или похмелье?
Свежий воздух, я опускаю окно.
В твоей команде слишком много Урклов, поэтому твои победы на нуле! (5)
Не вынуждай меня доставать игрушки, ха!
Не вынуждай меня доставать их!
И запускать механизмы,
А потом они наделают шума!

[Припев:]

[Переход – Bon Iver и Kanye West:]
В молле было собрание
Только дети, без родителей.
А потом небо заполнили цапли,
(Я увидел дьявола) в Chrysler LeBaron.
И ад, он не разделит нас!
И огни объявили нас…
Но после принял таблетки, поцеловал наследницу
И вновь проснулся в Париже… (6)

[Припев:]

******************************************************************************************************************
(1) – поскольку Канье богат, то он не знает, как будет "бедный". Так что, если ты бедный, то вы говорите с Вестом на разных языках (на испанском "me no hablo" – я не говорю на [испанском языке]);
(2) – девушкам нравится отжигать под песни Канье, поэтому они хотят, чтобы диджеи ставили его чаще. И верх преступности – если в клбуе нет ни одного его CD. В следующей строчке Иззи с сарказмом замечает: "Ну да, что может знать о музыке один из лучших рэперов в мире?". На месте диск-жокеев я бы задумался;
(3) – девушка делала настолько страстный минет (too much head), что "обезглавила" Канье, то есть заглотила полностью его член, потеряла головку. Хорошо хоть не откусила;
(4) – "Sex On Fire" – песня рок-группы King of Leon, а Леона Льюис – британская певица. Отсюда и получается интересная игра слов: "Sex is on fire, I'm the King of Leon-a Lewis". Также это может быть отсылка к французскому королю Людовику VIII по прозвищу "Лев" (King Louis VII Le Lion);
(5) – отсылка к сериалу "Family Matters", а точнее к одному из его персонажей, классическому задроту в больших очках Steve'у Urkel'у;
(6) – отличный панчлайн, построенный вокруг самой знаменитой наследницы Пэрис Хилтон, чье имя на английском является омонимом к названию столицы Франции. Пэрис и Париж (Paris и Paris).

2 комментария:

  1. Hey I know this іs off topiс but I was wondering if yoս knew of any widgets I
    coulɗ add to my blog that automatically tweet my newest twitter updɑtes.
    I've been looking fߋr а plug-in like thiѕ for quite some tіme
    and was hoρing mаybe you woulԀ have some exƿerience with something like this.
    Plеase let me know if you run into anything. I truly
    enjoʏ reading youг blog and I looκ fօrward to your new updates.


    my hοmepage: sierra forum

    ОтветитьУдалить
  2. Стать жрицей любви просто, для этого не нужен диплом. Достаточно привести себя в порядок, сделать количество снимков Заказать проститутку индивидуалку на выезд и выложить на личную страницу сайта для мужского досуга. Поэтому новейшие красавицы не перестают пополнять искусительную базу.

    ОтветитьУдалить