03.04.2013

Mac Miller – America (feat. Casey Veggies & Joey Bada$$) [Перевод]

Америка
Прекрасный трек с прошлогоднего микстейпа "Macadelic". На мой взгляд, это лучшая работа Миллера после "K.I.D.S.", и "America" лишнее тому подтверждение. Употребляющий всякие вкусности Мак, а в ту пору еще и подсевший на сироп, повествует нам о своем мироощущении сквозь призму измененного сознания. В его голове рождаются удивительные образы, видения и картины утопического содержания. Прибавьте сюда немного стильного репрезента, наркотической атмосферы, запитченный хук – вкусно, не так ли? Помогают Миллеру Casey Veggies и Joey Bada$$, одни из самых ярких новичков на рэп-сцене. Последний вообще зачитал так, что остается только снепбеки снимать. Мрачно, модно, макаделик. Одним словом, это плотная пятерка.



[Куплет 1 – Mac Miller]
Я в комнате, полной голограмм (1)
Путь бесконечен. Смерть… ну это просто нелепо
Я буду жить вечно, потому что легенды никогда не умирают
Видишь, мир вроде бы такой простой, но устроен он сложно
Провел какое-то время в раздумьях. И куда меня привело это? Я под кайфом, пью еще больше
Сейчас в моей голове пустота. Может ли этот эффект продлиться еще пару минут?
Боль – забавная штука, особенно если ты не можешь найти ее источник
Даю подтверждежь, пока отмечаю сучек в моем хит-листе
Попытайся-ка, блядь, понять зашифрованный мною посыл
Древность, в галлюцинациях мне видится утопия
До тех пор, пока не приходит осознание, что идеальный мир – одинокое место
Никогда не держу язык за зубами, голос, словно заряженный ствол
И я выстрелю кому-нибудь прямо в лицо, если они замешкаются
Мак Миллер, я такой один. Но я тут самый дикий, это пандемониум

[Припев]
Мой средний палец поднят вверх, при себе стакан и плотный сплиф
Держусь рукой за яйца, когда отрываюсь на людях
Добро пожаловать в Америку!
Матерь вашу, добро пожаловать в Америку!

[Куплет 2 – Mac Miller]
Все еще в комнате, полной голограмм
Измельчаю информацию в порошок, а затем снюхиваю его
Прямо в мозг. Никогда не сплю и кроватью не пользуюсь
Я губительнее, чем твоя дальнейшая смерть от приема Судафеда (2)
Могу махнуть и в Будапешт, чтобы просто прикупить себе от Gucci жилет (3)
Заскакиваю в самолет, мне нужно немного отдохнуть, чтобы снять стресс
Видишь, это получается у меня лучше всего
Тебе такого не видать, если только пулю мне в грудь не пустишь
Сражаюсь за жизнь, я Храброе сердце, воин
Стараюсь избегать коронеров (4)
Я слышал, как про мою музыку говорили всякую банальщину
Попездываешь себе, на слух тебя же от групи не отличить
Most Dope, теперь ты на крючке и орешь, точно Руфио (5)
Сперва ты теряешь рассудок, а затем теряешь и душу
О чем ты вообще говоришь? Думаешь, выхода нет?
Рожденный в Америке, с безупречной подачей. Для меня нет предела, не подчиняюсь нормам

[Припев]

[Куплет 3 – Casey Veggies]
Твоя чика живет в Питтсбурге? Считай, она уже моя (6)
Салют моему белому нигге Мак Миллеру
Поднявшись из мира, полного убийц
Я буду теперь загорать на вилле
С девочкой, которая знает, как делать вещи
Они не в курсе, что я родом из безумных мест
Наносим город на карту, мы и не знаем, как вести себя
Самые настоящие молодые дельцы в Америке, читающие рэп
Пуская плохих сучек по кругу, словно карусель (7)
CV и Мак Миззи сходят с чартера
Мы будущее, поэтому каждая ночь это новый день
Сижу на студии, цепь на мне и кепарь опущен низко
Юные мечтатели, мы распродаем билеты на концерты
Я могу пустить волну, пока сплю (8)
Имя вымостило мне путь, такое чувство, будто я выгравирован на бите
Принимаю душ по утрам, заколачиваю лаве – и так по кругу
Зачитал разок и получил респект на улицах
Добро пожаловать туда, где ничего никогда не достается на халяву
Свэг за миллион, устраиваю кастинг сам себе и смотрю, что выходит. 
Veggies

[Припев]

[Куплет 4 – Joey Bada$$]
Собираюсь выпустить отменное дерьмо. У меня уже терпение кончается, так что ниггеры не болеют (9)
Скручиваю отборнейшую дурь, мой самолет разгоняется до Мах 6 (10)
Иду к успеху, поэтому темы и меняются. Глоки, которые были про запас
Люди меняют на часы, которые на районе могли стоить жизни (11)
Выдаю безумные вещи, ты не в силах остановить этот ливень. Лучше не упоминай мое имя всуе (12)
Вдыхаю токсичные испарения тропических растений. Это как-то странно и неловко (13)
Еще на прошлой неделе он был никем – пятном на трусах (14)
А теперь его все любят, а цыпочки предлагают поработать ртом в обмен а порцию славы
Целюсь на вершину, проверяя воду в потоке (15)
Контракт не подписан, но флоу настолько реально, что приходится держать его в ковшах
Пусть солнце светит. Сегодня он сказал, что он шейди, только никогда не пойдет под наклон (16)
По-прежнему тяну столько косяков, что тебя аж кажется, будто мои победы на нуле (17)
Ну а тогда думаешь, зачем я здесь? Я не остановлюсь, пока ниггер, который
Изобрел наркоту от моего флоу окажется за решеткой и будет мыло там ронять
Моля о пощаде. Но извини, это бизнес
Я записываюсь, читая на уровне Гиннеса
Попал в Source, теперь можешь найти меня в магазинах (18)

******************************************************************************************************************
(1) – "это отсылка к месту, которое вы создаете в своей голове. Данная строчка задает настроение для слушателя. Песня начинается с того, как смотрю по сторонам. Поскольку галлюцинации не реальны, следовательно, вещи, на которые я смотрю и которые для остальных выглядят круто или могут показаться "вымышленным", для меня попросту не существуют. Но кто вообще способен ответить на вопрос, что реально, а что нет?" - вот так сам Мак прокомментировал начало песни на Rap Genius;
(2) – отсылка к средству от кашля, которое может вызывать ряд неприятных побочных эффектов, тем более если применять его не по назначению;
(3) – за последние годы Мак добился большого успеха, как в творческом, так и в финансовом плане. Поэтому для него теперь не проблема купить все, что он пожелает, где бы это не находилось;
(4)  Миллер жив и хочет живым оставаться, а потому логично, что он, условно говоря, не желает иметь дел с судмедэкспертами (те ведь в основном с трупами работают);
(5) – отсылка к объединению Мака Most Dope, а также к сцене из фильма "Капитан Крюк", в котором тот самый безрукий капитан убивают индейца по имени Руфио;
(6) – отсылка к футбольной команде "Питтсбург Стилерз" (bet I steal her). К тому же, сам Мак Миллер, в совместке с котором участвует Кейси, родом и Питтсбурга;
(7) – помимо очевидного сравнения с каруселью, здесь можно расслышать интересную игру слов: a merry go - America
(8) – обычно во сне волосы имеются свойства запутываться или идти волной. Таким образом, Кейси имеет в виду, что он не прекращает работать над собой, пуская "волну" своей славы даже во сне;
(9) – игра слов "patience" (терпение) и "patients" (пациенты). Отсюда и панч про болезнь;
(10) – Мах 1 - скорость звука, таким образом, Джоуи быстрее аж в шесть раз; 
(11) – многие, кто строит из себя тру-гангстеров, очень быстро и легко расстаются со своим якобы опасным прошлым и меняют условный ствол на условные часы, за которые сами же раньше готовы были убить;
(12) – Джоуи разогнался не на шутку и настроен серьезно, так что лучше не упоминать его имя просто так, особенно в негативном ключе, ибо чревато; 
(13) – этот неловкий момент, когда понимаешь, что ты под дурманом;
(14) – игра слов "nothing" и "nuttin". Второе больше про сперму, отсюда и слова про пятно на трусах
(15) – Джоу обыгрывает слово "flow" (поток и читка);
(16) – панч касательно Эминема ("shady" как его никнейм и как "тенистый" в продолжении фразы про солнце). Джоуи говорит, что никогда не бросит свою карьеру и не прекратит заниматься музыкой;
(17) – "L" - один из синонимов слова "косяк". Джоуи обыгрывает его, говоря во второй части строки про кажущееся отсутствие побед. Оно и понятно. Когда кто-то постоянно проигрывает, то соотношение W/L (win к loss то бишь) будет отрицательным. Но в следующей же строчки Джоуи опровергает все эти мнимые впечатления
(18) – панч "sources (источники)/Source (известный журнал)". Теперь Джоуи печатают в авторитетных изданиях, так что можно найти его на полках магазинов.

Комментариев нет:

Отправить комментарий